این یه بیت از حافظِ که 3شاعر دیگه در جواب حافظ,شعر رو تغییر میدن.یه جورایی رو کم کنیه!!!
"حافظ":
اگر ان ترک شیرازی به دست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را
"صاءب تبریزی":
اگر ان ترک شیرازی به دست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم سر و دست و تن و پا را
هر آنکس چیز می بخشد ز مال خویش می بخشد
نه چون حافظ که می بخشد سمرقند و بخارا را
"شهریار":
اگر ان ترک شیرازی به دست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم تمام روح و اجزا را
هر آنکس چیز می بخشد به سان مرد می بخشد
نه چون صاءب که می بخشد سر و دست و تن و پا را
سر و دست و تن پا را به خاک گور می بخشند
نه بر ان ترک شیرازی که برده جمله دل ها را
و اینم "محمد عیاد زاده" که دیگه فکر نکنم کسی بتونه جواب این رو بده:
اگر ان ترک شیرازی به دست آرد دل ما را
خوشا بر حال خوشبختش,به دست آورد دنیا را
نه جان و روح می بخشم,نه املاک بخارا را
مگر بنگاه املاکم؟چه معنی دارد این کارا؟
و خال هندویش دیگر,ندارد ارزشی اصلا
که با جراحی صورت,عمل کردند خال ها را
نه حافظ داد املاکی,نه صاءب دست و پا ها را
فقط می خواستند این ها,بگیرند وقت ماها را....!!!!!!
نظرتون چیه؟؟؟؟؟؟؟؟؟!!!!!!!!!!!
ویرایش شده در - ساعت -
تبلیغات


